文章详情

专注互联网科技,赋能企业数字化发展

感觉拿AI批改翻译还是不太靠谱啊……

作者:感觉拿AI批改翻译还是不太靠谱啊……

(或者是我提示词给的不对) 在练习CATTI实务,于是尝试把翻译交给AI批改,试了好几次,总是没给出合适的批改意见 有时AI在引用原文时会出现错误,或者提出了一些根本不存在的错误 有时用的是CATTI里面的同义替换做翻译练习(只截图了题目部分,没放入选项),给出翻译过后,本想它提供一些翻译上面的建议,没想到AI给出了同义替换的答案 记得看up讲解视频的时候,up提到了收费批改的服务,评论区还有人质疑——说AI完全可以完成这种工作,但试了试,感觉还是差太多了 所以有没有好用的AI翻译呢,最好可以帮忙批改的 (补充一下p2用的提示词,回答效果不太好) #英语翻译 #翻译软件 #CATTI

返回新闻列表