最近在啃专业课要求看的全英文经济学慕课,真的要命😭 词汇偏学术化、长难句复杂,经常一句话要拉回去听好几遍 更惨的是,课程没有提供讲稿,看完就完了,想复习都得自己一句句手打笔记 一节课要磨好久,不敢想几十节下来心态多崩🙃 正当我一筹莫展时,朋友给我安利了一款实时语音翻译软件👉🏻Polypal,真的像打开了新世界大门🤩 📢我现在的学习流程是这样的 只要在听慕课时,打开【实时翻译】,选择“英文转中文”, 把手机放在电脑旁,它就能自动识别慕课里的英文语音, 并实时生成中英对照翻译! 边听边看双语字幕,理解效率直接咔咔起飞! 听完课后,所有内容都会自动保存成讲稿记录,而且支持双语、原文、译文三种模式 更🐮的是它的笔记总结功能! 选中“课堂笔记模版”,Polypal 就能帮我自动整理课程结构、提炼重点,甚至能一键生成思维导图,看着真的比我自己整理的还清晰! 如果有不懂的地方,点一下右下角的小星星✨按键就能唤醒【Ask Poly】AI助手,直接对刚刚的内容提问,比如“这节课提到的这理论什么意思?”—— AI马上给我解释得明明白白,帮我巩固所学知识! 除了全英文慕课外,全英文线下课堂也是个非常适用的场景,我这学期选课时有意避开了要全英文授课的课程,感觉有了这个工具后,下学期真的可以尝试下选全英文授课的课,不在怕的✊🏻 #研究生 #翻译软件 #学习软件 #效率神器 #学习工具 #学习好物 #留学生必备 #好物推荐 #实时字幕 #同声传译