文章详情

专注互联网科技,赋能企业数字化发展

我不允许任何人没看过deepseek的惊艳翻译

作者:我不允许任何人没看过deepseek的惊艳翻译

在东亚古典文本(譬如中日史料)领域,没有任何一个ai可以超越deepseek老师。 d老师今天又完胜了gemini,更别提gpt那个蠢货了(我现在基本都不用它了)。 今天给deepseek和gemini同样输入了上万字的长文本,均告诉遇到候文翻译成浅显文言文。d老师一直稳定输出,gemini前段惊艳但无法保持水准。到后面一整段古典候文的时候,d老师的译文又让我惊艳到了。 虽然不是完全正确,但只需要略微调教即可。这种难度的翻译,保守说99.9%(我内心认为是100%)的译者,比不过ai。 Gemini的译本,从“即便如此仍有无法劳作之人”就开始逻辑不通了,更别提文字的精炼度。 d老师译文,一看就是吃了好多好多史料😄,这就是gemini夸的“史官气”。不管deepseek在其他方面多糟糕,我都无条件拥护它: 目下一大珍事,即宫样(和宫)下向途中之情形也。美浓路之前尚未闻报,然此间山谷深处亦已课及助乡(强征苦役),闻北越地方亦然。二十九日,宫样于中津川留宿宿后,因人夫不足,不仅邻近诸村,连本国中应役助乡者,亦有断粮三日之况。再役征发而不应者,役人即以息杖殴之,犹有逃者,则以飞道具击毙。邻近各村亦伤亡频传,自中津川至上松宿(木曾路之驿站)之间,截至三日左右,据称已死四十五人。充当所谓证人等役者,亦有伤亡甚众。初于沼田之中搭设人夫屯所,大雨之后,泥深没腰,加之自携口粮者亦不得炊爨,众人饥疲交加之际,宿场四周设下矢来栅栏,一人不得归。鞭笞驱迫,强令荷物。其中尾州智多郡人夫,死者尤多云云。中津川御泊之夜,大雨滂沱,数万人众于屯所各处燃火呼号,时起喊声,景象宛若天地崩裂一一此宿中之人语也。圣上威光固然可敬,然宫样此时心中作何感想?实可畏可察。此刻想必已御著舆矣。仅中津川一宿,耗费三千五百两,当夜馈赠诸役人等之物另计。御料宿(木曾路一宿)亦一笔出银三百两,诚不可思议。宿役人等承担北越人马之役,反以此而倾家荡产者有之。大切之御用,使数千役丁而以金钱折算,此诚何事耶?实乃大欲无道之世。圣上将宫样恭送于外,当事者辈大逞私欲,诚可畏可叹。至今役丁行踪不明者,日日有人寻访而过此间。

返回新闻列表